|
||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
ŠAlthea Hayton 2011 |
||
The Womb Twin Survivors Project |
On Death
_________________________
I shall never escape
My head is burning with unapproachable light
I dream longingly of flames that burn elsewhere
I am cold as death
Here waiting for you.
I long with all my being
To be in the place of death with you
In that death is my healing, wholeness and refreshment
I will dive and swim through the cold, pure waters of death!
I must endure, I can endure, I will endure.
Death and pain live on, eternal friends and lovers
Entangled, intertwined, lonely people both:
Separate lives
Joined by the tender, so tender, so tender thread of pain.
I am waiting to be filled but you do not return:
Where did you go, lost spirit of the dead?
I sensed your ghost once, near me,
A reassuring presence in the dark-
Yet I never knew you
And you died not knowing me:
A tragedy of immense proportion
An eternal pain to great to grasp!
A disappointed yearning;
An endless howl of longing;
A space never to be filled;
A pain never to be healed.
I will pretend you were not there
I will say you were never there
I will not feel desire
My pain will go down into Hades with my desire attached
I will never feel pain again!
Now I am purified in death
I feel nothing
I am free of pain,
I do not feel
Now I am dead too.
Althea